ħa خا
to take, to accept, to receive - Notice Tripoli Pheonician accent
خود
ħadu l-għatx - اخدو
العطش - to be thirsty
ħa n-nifs - خا نفس - to take breath
is-sigra ħadet - السجره
اخدت - the tree took up roots
ħabaq حبق basil, sweet basil
ħabar, ħabarijiet
خبر
bad news - Egyptian (يا خبر)
ħabat خبط to beat, to strike, to hit
ħabat wiċċ imb'
wiċċ - خبط
وشّ ب وشّ - to meet (face to face)
fejn ħabat laqat - ين
خبط لقطف - in a careless way
ħabb حب to love, to like
ħabb ir-rummien - حب
الرمّان- pomegranate pip
ħabba, ħbub حبّه grain
ma jiswiex ħabba - it is
useless
għandu b'ħabbtejn -
he does not have anything useful
ħabbar خبّر
to announce, to tell
ħabbat خبّط
to knock, to beat
ħabbat idejh - خبّط
ايديه - to applaud
ireid iħabbatha mieghu - يريد
يخبّطها معو - he competed with him (the
commerce mentality of the phoenicians!)
ma rridux ħabbata wara l-bieb
- ما
ريدوش خبّاطة
ورا الباب - I do not want to have anything to do with him
ħabbeb حبّب
to pacify, to reconcile
ħabbel حبّل to impregnate, to embroil, to entangle, to involve
ħabbel mara - حبّل
مرا
- to expect a child
hotbi agg hunchback, humpback
hotell nm (pI -ijiet) hote!
hotob v to make a request for
marriage by means of an agent; (glial tfajIa) to make brokerage
hoxni agg coarse, rough
hozoz agg shabby
hozza nf(plhozoz) girdle; bedajarfa' -tu he
started to grow stubborn;
ta' -tu barra, donnu lioroz shaggy looking
hrafa nf (pI -t, lirejjef) fable, tale; tab – he gave
him some change lirar nm koll f -a (pI -at)
acrimony lirara nf (pI -t)
ardour, eagerness, fervency, passion, zeal
hrax v to roughen
hrieb nm (pI -ijiet) war, desolation
ħrug nm (bJa pI) way out, exit
hruq nm (bla pI) fire
hruxija nf(pI -t) harshness; (qiIIa) austerity,
severity; bil- - harshly, rudely,
bitterly hsad nm (bla pI) harvest, mowing
hsara nf(pI -t) damage
hsieb nm (pI -ijiet) cogitation,
thought, design, intention, purpose;
bla .:. unexpected, unexpectedly;
m'gliandekx -u don't worry about him;
da1i1ilu fil-- he made him worry about wbat
he said to him;
hsiebu warajha she is on his mind;
il-- hsieb gera bih fantasy stretched
to its limits;
gliaddielu lisieb he thought;
hsiebu f'zaqqu a voracious person;
ghadu bil-- he is still determined;
ha - he took care of something
htabat ara thabat
htalat v to mingle
htar v to choose,
to elect
htieg v to be necessary
htiena nf (bla pI) cognation
htija nf(pl -t) fault
hu
nm (pI aliwa) brother
hubbejz nm koll f -a (pI -at) mallow liuffiefa nf (pI -t)
pumice, pumice-stone liuggiega nf (pI -t, hgejjeg) bonfire;
sar
walida the fire spread
hummejr nm koll f -a (pI -at) marvel of Peru liurhara nf (pI -t)
death-rattle
hurrieq nm koll f -a (pI -at) nettle; -
tat-tajr hen's louse
hurtan nm koll f -a (pI -at) bromegrass
liusbien agg cogitative, thoughtful
hut Dm koll f -a (pI -at)
fish; - ta' l-ilma lielu freshwater fish; - kaIila blue shark;
il--a fixxlief the guilty person was found;
huta barra mill-ilma a person not used to the
environment
huttab nm (pI -a) match-maker
huttaf nm koll f -a (pI -at) swallow liuxlief nm
koll f -a (pI -at) hay
hwar Dm koll f -a (pI -at) aroma, flavour,
spices
hwejjeg pI ta' liaga: - tad-dinja
l-olira eerie matters; - ta' l-gliageb unexplainable matters;
indaliallu fi liwejgu he stepped on his business;
m'gliandux - kbar his illness is not
a serious one
hxien v to swell
hxuna nf (bla pI) bigness, bulkiness
hZiem nm (pI -ijiet) girdle, sash
hZien v to grow worse, to worsen, to deterio rate; (sar kattiv) to
become wicked HZieza nf (pI hZiez) herpes ringworm hZunija nf (pI -t)
badness